LOGOWANIE

NEWSLETTER

WYSZUKIWARKA

KULTURA 15.01.2022 12:13
trzej bracia Lack, Stanisław w środku, Nowy Jork, 1900-1902
 


Ten krytyk, myśliciel i poeta z Krakowa,

wnikliwie dziełem Wyspiańskiego się zajmował,

jego geniuszu głosiciel,

interlokutor, wielbiciel,

żył jak on krótko, jak on życia nie zmarnował.


(ebs)


Stanisław Lack - tłumacz-poliglota, poeta, krytyk literacki i teatralny, reprezentował typ krytyki impresjonistycznej, znawca twórczości Stanisława Wyspiańskiego.


Urodził się 11 stycznia 1876  w Krakowie jako Izrael Lack, w rodzinie żydowskiej. Jego ojciec był kupcem. Ukończył prawo na Uniwersytecie Jagiellońskim. W czasie studiów należał do Kółka Literackiego, którego członkowie - m.in. Boy - wyszli z inicjatywą sprowadzenia do Krakowa Stanisława Przybyszewskiego. Imię zmienił na Stanisław podobno namówiony przez Przybyszewskiego. Po studiach od 1897 roku współpracował z "Życiem", gdzie zawarł bliższą znajomość ze Stanisławem Wyspiańskim. Publikował artykuły krytyczne, recenzje teatralne i przekłady. 


W latach 1902-1906 związany był z dwutygodnikiem "Nowe Słowo", został kierownikiem działu literackiego, zamieszczał głównie recenzje utworów pisarzy współczesnych. Następnie podjął współpracę z "Krytyką". W 1908 prowadził dział literacki dwutygodnika "Zakopane". Od 1897 publikował w tygodniku "Życie" m.in. artykuły krytyczne i recenzje. Publikował również artykuły w czasopiśmie "Witeź". W latach 1900-1902 odbył podróże do Stanów Zjednoczonych, Włoch i Francji. 


Od wczesnych lat chorował, najpierw choroba stóp, potem gruźlica płuc. Zmarł 20 stycznia 1909 w Wiedniu w wieku 33 lat. Pochowany jest na nowym cmentarzu żydowskim przy ulicy Miodowej w Krakowie.


Za jego życia ukazał się zbiór "Notatki i uwagi". Pośmiertnie wydano m.in. "Studia o Stanisławie Wyspiańskim" oraz "Wybór pism krytycznych" i "Spór o pomnik". W 2006 wydano książkę "Kultura małomówna Stanisława Lacka" Mateusza Antoniuka, która poświęcona została próbie rekonstrukcji estetycznych i filozoficznych poglądów Stanisława Lacka.


Przetłumaczył na język polski:


z języka norweskiego "Jasnowidze i wróżbici" Oli Hanssona

z języka francuskiego "O miłości" Stendhala

z języka duńskiego "Dziennik uwodziciela" Sørena Kierkegaarda

z języka angielskiego "Wybór pism" Waltera Patera

z języka francuskiego "Plemię djabła" (1922, wraz z Zdzisławem Żygulskim)

z języka rosyjskiego "Sanin. Powieść" Michaiła Arcybaszewa (1920)


W Nowym Jorku na początku XX wieku powstało zdjęcie trzech braci Lacków. W jego centrum stoi najbardziej znany z rodzeństwa, Stanisław Izrael Lack. Stanisław Lack miał dwie siostry. Młodsza, Chaja - Helena Lack, wcześnie wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych. Najstarsza siostra, Gołda Gustawa Galicer (Galitzer; 1878-1942), była żoną krakowskiego optyka. Została sportretowana w latach trzydziestych XX wieku w Zakopanem przez J. Kępińską. Z odręcznej notatki na odwrociu fotografii dowiadujemy się, że w czasie okupacji ukrywała się w piwnicy w Częstochowie. Oba zdjęcia zostały podarowane przez wnuczkę jednej z sióstr Stanisława Lacka.

Z przedmowy Wojciecha Głowala do wydania w 1980 przez Wydawnictwo Literackie "Wyboru pism krytycznych":

Legenda o Stanisławie Lacku, mimo swej kameralności i profesjonalnej lokalności, należy do dziwaczniejszych w polskiej literaturze XX wieku. [...] jej dziwność [...] opiera się głównie - jak w tego rodzaju konstrukcji świadomości społecznej bywa - na mocno ugruntowanej opinii o zasadniczej niezrozumiałości tego pisarstwa. Zaczątki owych przeświadczeń widać doskonale w stosunku współczesnych polemistów do Lacka: zwykle najpierw stwierdzali, że z jego pism nic nie można zrozumieć, a następnie to i owo usiłowali podważać: to i owo z tego, z czego nic nie zrozumieli. Na tej sprzeczności zasadza się zatem rodząca się wówczas legenda. 


zapisz jako pdf
zapisz jako doc (MS Word)
drukuj

KOMENTARZE

Grudzień
Pn
Wt
Śr
Cz
Pt
So
N
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05