Robert Graves: Symptomy miłości
Miłość to galaktyczny ból głowy,
Jasny snop światła w oczy
Rozum oślepiający.
Symptomy prawdziwej miłości
To usychanie, zazdrość,
Rozlazłe poranki;
To rojenia i nocne koszmary -
Nasłuchiwanie pukania,
Oczekiwanie na gest:
Na dotyk jej palców
W przyciemnionym pokoju,
Na znaczące spojrzenie.
Odwagi, zakochany kawalerze!
Czy zniósłbyś tyle bólu
Z innej ręki, niż jej?
(tł. Ela Binswanger)
*
Robert Graves: Objawy miłości
Miłość to ogólna migrena,
Rozjarzona plama na widzeniu
Przesłaniająca rozum.
Objawami szczerej miłości
Są wychudzenie, zazdrość,
Rozmamłane poranki,
Znaki wróżebne i koszmary:
Nasłuchiwanie, czy ktoś nie puka,
Wyczekiwanie na znak:
Na muśnięcie jej palców
W ciemnawym pokoju,
Na spojrzenie badawcze.
Odwagi, kochanku!
Czy zniósłbyś takie udręki
Z innej ręki niż jej?
(tł. Robert Stiller)
*
Robert Graves: Miłość to wszechpotężna migrena
Miłość to wszechpotężna migrena,
Jaskrawy kleks, który kapnął
Na wzrok i zalał rozum.
Symptomy prawdziwej miłości
To wychudzenie, zazdrość,
Spóźniające się świty;
Także złe wróżby, złe sny —
Nasłuchiwanie, czy ktoś nie stuknie
Do drzwi, czekanie na znak:
Na dotknięcie jej palców
W pokoju, gdy się ściemni,
Na przeciągłe spojrzenie.
Zakochani, weźcie się w garść!
Czy znosilibyście taką niedolę
Z ręki czyjejś innej niż jej ręka?
(tł. Stanisław Barańczak)
*
Robert Graves: Symptoms of Love
Love is universal migraine,
A bright stain on the vision
Blotting out reason.
Symptoms of true love
Are leanness, jealousy,
Laggard dawns;
Are omens and nightmares -
Listening for a knock,
Waiting for a sign:
For a touch of her fingers
In a darkened room,
For a searching look.
Take courage, lover!
Could you endure such pain
At any hand but hers?
*
Ponieważ wiersz jest bardzo egzaltowany, zakładam, że chodzi o młodego adepta na kochanka, na zdj. 19-letni Autor.