LOGOWANIE

NEWSLETTER

WYSZUKIWARKA

POEZJA 16.02.2025 11:48
Mózg z Kwiatami na Tle Płótna z Tekstem

Paul Celan: Na pustkowiu


NA PUSTKOWIU

gdzie splatają się trzewia

z mózgowym

kwieciem,

rzuciłem się na kamienie,

które mnie

przechwyciły

i utworzyły koronę wokół -

z tego, czym się stałem.


(tł. Ela Binswanger)


*


Paul Celan: W pustym


W PUSTYM

gdzie flaki pną się

z móżdżka

kwieciem,

rzuciłem się ku kamieniom,

które mnie pochwyciły

i ukoronowały krągłość

tym, czym ja się stałem.


(z tomu "Lichtzwang/Natręctwo światła", w tł. Martina Suchanka, wyd. Biblioteka Śląska, Katowice 2022)


*


Paul Celan: Im Leeren


IM LEEREN

wo sich die Kuttel rankt 

mit der Bregen-

Blüte,

warf ich mich Steinen zu, 

die fingen mich auf

und bekrönten ein Rund

mit dem, was ich wurde.


Paris, 5.9.1967, z tomu „Lichtzwang”, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, wydanie pośmiertne


*


@tłumaczenie: Bregen (Brägen), w dialekcie Dolnej Saksonii = Gehirn, mózg / lub: Braune längliche runde Blüte einer im Wassergräben wachsenden Schilfart = brązowy, wydłużony, okrągły kwiat gatunku trzciny rosnącej w rowach


Bregenwurst = kiełbasa niemiecka: swoją nazwę zawdzięcza Bregenwurst od dodanego w przepisie wieprzowego mózgu (Schweinehirn): dziś jest to zabronione


zapisz jako pdf
zapisz jako doc (MS Word)
drukuj

KOMENTARZE

Luty
Pn
Wt
Śr
Cz
Pt
So
N
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
01
02